一句话版
中国:中华民族到了最危险的时候!
美国:你看那星条旗仍在飘扬!
俄罗斯:旧曲填新词
法国:丈夫生当有所为,破除奴隶自吾始!(刘半农译本)
阿尔及利亚:法国啊!你的大势已去!
越南:敌尸铺平光荣路,披荆建立根据地(你猜敌人是谁呢?)
突尼斯:斗争到胜利,再苦也觉甜(和谁斗争好难猜啊,你说对吧,法兰西)
布基纳法索:我们一定会胜利(作词者:桑卡拉)
安道尔:查理曼是我的父亲(“两国共有的少女”暗指法国和西班牙)
英国:破阴谋,灭奸党,把乱盟一扫光
爱尔兰:战士之歌(总得有人歌颂一下带英的大缺大德吧)
德国:德意志,高于一切!(指四个地名都不在国境内)
日本:石头上长青苔啦!
韩国:大韩人民走自己的路,保全自己的江山(缺啥强调啥就是说)
朝鲜:晨光灿烂,江山如金
波兰:波兰没有灭亡(怕啥来啥就是说),cue 拿破仑
乌克兰:乌克兰仍在人间
伊拉克:我们将重现我们的荣耀
阿根廷:绞死傲慢的伊比利亚雄狮!
西班牙:我没有歌词,我只敢哼哼……
荷兰:西班牙的国王,我永远尊重
意大利:兄弟们团结起来!
葡萄牙:冒着炮火,前进!
匈牙利:上帝保佑匈牙利
塞尔维亚:上帝保佑塞尔维亚
加纳:上帝保佑加纳
马拉维:上帝保佑马拉维
斯威士兰:上帝保佑斯威士兰
博茨瓦纳:上帝保佑博茨瓦纳
斐济:上帝保佑斐济
新西兰:上帝保佑新西兰
南非:上帝保佑非洲(五种语言版)
马里:为非洲也为马里
塞内加尔:起来吧,兄弟们,眼望着全非洲
利比里亚:光辉的自由之地(Liberia 谐音梗了属于是,但是回看这个国家的历史,歌词宛如地狱笑话)
比利时:我亲爱的母亲(但是有三种语言)
埃塞俄比亚:我亲爱的母亲
印度:win,win,win!(指反复强调“胜利”)
孟加拉国:文豪泰戈尔双杀,142 小节
科威特:上面那个,不好意思,我 14 秒
希腊&塞浦路斯:我全长 55 分钟(实际只唱前两个小节)
巴西:巴西,我好爱你
秘鲁:当牛作马岁月久,镣铐加身苦难受!
乌拉圭:不自由毋宁死!
玻利维亚:自由的人民宁死不屈!
墨西哥:墨西哥人,响应战争召唤!
古巴:勇士们,上战场!
多米尼加:好儿郎,纵情唱,勇士们,上战场!
巴拿马:地峡颂
丹麦:有一个好地方
奥地利:美丽的好地方
土耳其:别皱眉,新月美,为你死我作好准备。
缅甸:世界毁灭,缅甸仍存!
澳大利亚:山川壮丽,物产丰隆(原文:Our land abounds in nature's gifts Of beauty rich and rare)
瓦努阿图:我们!我们!我们!
厄立特里亚:厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚!
牙买加:牙买加,牙买加,牙买加!
赞比亚:赞比亚,赞比亚,赞比亚!
挪威:对!我们热爱祖国!
亚美尼亚:这是给你的旗帜,我的兄弟,是我亲手缝制的。
哥斯达黎加:壮丽的祖国,美丽的国旗
黎巴嫩:雪松是祖国的骄傲
(以上三首国歌代表的是国歌众多流派中非常经典的一类,即在国歌中歌颂国旗 / 国家象征——雪松是黎巴嫩国家的象征,且也出现在国旗上,美国的国歌也可归入此类)
捷克:我的家在哪里?
斯洛伐克:塔特洛山电光闪,斯洛伐克已苏醒(和捷克国歌来自同一首歌的不同段落)
克罗地亚:当阳光亲吻他的沃土,当狂风吹刮他的橡树,当上帝召走他的所爱,他的心依然为克罗地亚而打着节拍。