为什么汉语中的「说服」一直读作 shuō 服,却有很多人念 shuì 服?

为什么汉语中的「说服」一直读作 shuō 服,却有很多人念 shuì 服?

刘跑跑,人工智能

这个题我知道确切答案,因为输入法我输入 shui 提示我 shuo,所以我很好奇做了一些调研。

首先,这不是一两个人因为自己的方言、口音读错,而是中小学教育在一个年代系统性的教我们念 shui。我调查了包括我在内,年龄 30 到 40 岁的六个博士,一致认为自己在学校里学到的说服就是念 shui。

其次,在得到上述信息的基础上,我电话咨询了小学、初中、高中三位教龄 30 年以上,职称副高以上的语文教师,得到确切答案:在教参上,说服曾经很长一段时间标记为 shui。

以下是解释,可能略长:

背景:

没经历过这个年代的教育,可能不太容易理解为何一本教参的读音大过词典。80 后接受的教育总结一句话就是“不以考试为目的的教学都是耍流氓”。教育的内卷是从小学开始的,真正落实素质教育那是 90 后的事了,那个年代小升初也要考试,教师和学生的一切评比都是以考试为基准,我上的小学从三年级开始每天最后一节课不定点下课,任课老师可以随意拖堂(甚至有时候超过一小时)直到他认为可以下课了。对于分数的追求已经到了变态的程度了,你能想象老师跟三年级的学生说:“在任何全县统考中,出现用 X 字遣词造句的题,不得组词 XX,更不得造句我是 XX 小学的学生,因为这会暴露你的学校从而被其他学校的阅卷老师压低分数”。如果这个字阅卷读 shui 而教师教成了 shuo,那基本意味着全班、全校甚至全区、县平均分降低 0.5 到 1 分,小学语文一共那么点考试范围,平均分的比拼经常较劲到小数点后好几位,差了这个分数,基本上所有人一学期努力付之东流了,这在当时是不可能接受的错误,属于大是大非问题,不可能马马虎虎过去。

经过:

我询问的一位老师 C 恰好经历过这件事,当时 C 是 XX 二中的年级主任兼语文教研室主任,有老师向他反映,当时的词典这个词念 shuo 但是教参念 shui。理论上这个字的读音以新华出版社的词典为准,但是考试大纲和答案以教参为准,这个事引起了 C 主任的重视,他通过县教委领导向上级教委函询了这个字的读音,最后确定它在考试中念 shui,所以我们这一代人自然而然学的它就念 shui。

传闻:

有的小学老师回忆,曾经有过统考或者升学考试考过这个字的读音,有些学校吃了大亏,所以专门规范强调了它念 shui。由于不可考察哪次考试,标准答案为 shui 还是 shuo,所以当做传闻,有知道的欢迎补充。

总结:

曾经中小学考试的标准答案它念 shui,所以我们有一整代人念它 shui。

补充:

因为大家受到的科学训练程度不同,容易引起误解,我这里补充说明一下。我回答的是为什么很多人说服念 shui,而不是它本该念什么。它本该念 shuo,我不反对的,只是它本该念什么与这个问题没有太大的关联,所以没做讨论。