为什么英文中「狗 dog」和「小狗 puppy」差别那么大?

为什么英文中「狗 dog」和「小狗 puppy」差别那么大?

Tabikore,一个在云上拾荒的人

因为这两个词根源就不一样吧,puppy并不是dog的衍生,长得不一样是当然的事情。假如长得一样......那只能说是相当难得的巧合了。

puppy最初还不是小狗崽的意思,而是玩偶狗的意思,和puppet一样都来自法语poupée,芭比娃娃的那种「玩偶」。

dog这个词的起源是个未解之谜。说是未解之谜,是因为这个词就像凭空出现的一样,完全找不到它的过往。根据目前已知的资料显示,它在古英语中最早只是某个品种的狗狗的名称(docga),可能就像国人开店一时兴起整个「艾斯瑞卡拉瓦乔」的洋名字,听起来很酷,但没什么实际含义。

而同时期(以及在这之前)作为整体的狗被称作「hund」,这个词也就是现在英语里的hound,不过这个词的所指后来反而缩窄成了狗狗中的某一类(猎狗)。又新又潮的dog则取代了之前的hund,变成了所有的狗共有的名字。

虽然地位彻底颠倒了,但hound可比半路杀出来的dog要正统得多,它向上可以一直追溯到原始印欧语字根kwon-,拉丁语的狗「canis」也是这个字根的后代。犬科canidae、犬属canis,都来自这个canis。

这里正好提一下犬科所属的目,也就是「食肉目」,写做carnivora,和英语carnivore一个意思,都是吃肉的意思,其中carni-来自caro「肉」,后面的则是「吃」。这个carni-跟canis长得很像,但来源和意思完全不一样,所以就像本文第一段说的那样,长得像只能说是巧合。